【Translate】 fake doll - Hatsune Miku feat. 8#Prince

posted on 10 Oct 2012 11:29 by imotionzero in Translation
 
 
 
 
 

fake doll

作詞・作曲・編曲 : 八王子

唄 : 初音ミク

 

 

アナタが離れいくのが怖く 
ในตอนที่ฉันหันมองหน้าเธอ ยิ้มเฝื่อนที่เห็นและได้พบเจอ

ポーカーフェイス いつも顔作っ
ทำให้ฉันกลัวเธอ จะจากกันไปไม่มาสนใจกันเลย

本当の気持ち 知るのが怖く 
แม้ตัวเธอนั้นเคยคิดยังไง ทำเป็นไม่รู้ เฉยไปทุกครา

人形みた アナタの言いな
เป็นเหมือนตุ๊กตา  ที่ไม่อาจเถียงด้วยคำใด ๆ

 

でもそれじゃ届かな アナタの心の奥 
หาก
ยังเป็นแบบนี้ รักในใจฉัน คงไม่ให้เธอได้รู้ ได้เลยสักวัน

平行線 どこまでも 触れ合うことはない
เส้นขนานของเรา คงไม่มาพบกัน แต่ว่าใจของฉันจะทนอย่างไร

 

だから気付いて欲しの 見破って欲し 
รับรักในใจฉันหน่อยได้ไหมเธอ หัวใจเธออยู่ไหนบอกได้ไหมเธอ

偽りの言葉 もういの 苦しだけな 
ทุกคำลวงที่เจอ มันทำให้ฉันต้องเจ็บนะเธอ ไม่เอาอีกแล้ว จะได้ไหมเธอ

本当のアタシ 見つけ出して欲しい 
ฉันต้องการให้รู้ ให้เธอเข้าใจ รักฉันมีให้เธอมากมายเท่าไร

もうアナタ以外 ありえない 
ขอเธอพอได้ไหม ไม่มอง ไม่เคยสนใจ เหมือนเป็น
ตุ๊กตา ที่เธอไม่มอง ไม่เคยจะสน เหมือนเป็น

fake doll 終わりにしたい
ตุ๊กตา เธอไม่เห็นเลย ว่ามีค่าใด
ของปลอม พอแค่นี้เลย ขอได้ไหมเธอ

 

傷つかないこ 無理なはわかっ 
เมื่อเธอทำร้ายกัน ฉันควรทำเช่นไร ก็ต้องเจ็บซักวัน หัวใจรู้ดี  
เข้าใจดีว่าไม่มีทางไหนไม่เจ็บ

辛いよ アナタも同じ気持ちなのか 
ในเวลานี้ เธอรู้สึกเหมือนกันรึเปล่า ความปวดร้าวข้างในหัวใจ
เจ็บเหลือเกิน เธอจะเจ็บเหมือนฉันหรือเปล่านะ

教えて 伝えて ナタ本当気持ち 
ความรู้สึกของเธอ หัวใจของเธอ บอกได้ไหมเธอ ว่าเธอนั้นคิดยังไง

作り笑いは もうイヤだ

 

だから気付いて欲しいの 見破って欲しいの 
รับรักในใจฉันหน่อยได้ไหมเธอ หัวใจเธอมีใครบอกได้ไหมเธอ

アナタを近くで感じたいの 傍にいたいの 
ฉันไม่เคยจะรู้ มันเป็นเช่นไรเมื่อได้ใกล้เธอ ช่วยกอดฉันหน่อยได้ไหมเธอ 

臆病なアタシを 救い出して欲しいの 
ฉันไม่เคยกล้าเลยเมื่อได้พบเธอ ให้ความกล้าแก่ฉันหน่อยได้ไหมเธอ

もうアナタ以外 ありえないの 
ตุ๊กตา ที่เธอไม่มอง ไม่เคยจะสน เหมือนเป็น
fake doll 終わりにさせてよ
ของปลอม พอแค่นี้เลย ขอเธอได้ไหม

Comment

Comment:

Tweet