【Translate】 rise and shine - NANO / LC:AZE

posted on 03 Mar 2013 13:53 by imotionzero in Translation

หนึ่งงานเพลงจากนักร้องเสียงหวาน NANO (หรือที่รู้จักกันใน niconico ว่า nayuta)

http://www.xiami.com/song/detail/id/1769765501

 

 

降り注ぐ 光受けたら
เมื่อแสงตะวันนั้นส่องมาให้รับรู้
この両手いま
จะยื่นมือคู่นี้ออกไป
広げて集めるの ずっと
คว้ามันมาเก็บไว้ ทันที

駆け出した 新しい朝
ค่อย ๆ ก้าวออกไป ในเช้าวันใหม่
止まらない想い抑えて
กับใจที่มันร้อนแรงหยุดไม่อยู่
ゆっくりと進んでく


振り返れば
ลองมองดูรอบ ๆ ตัว
あたたかな光差し込み
ความอบอุ่นจากแสงพากันเข้ามา
どんな時も
ไม่ว่าเมื่อไหร่
ただそばに居たから rise and shine
แสงเหล่านั้นจะเคียงข้างฉันตลอดไป rise and shine


It is sure to reach when
reaching


降り注ぐ光でも
แสงที่ส่องลงมาจะร้อนแรงเท่าไหร่
手を伸ばしたら
ขอเพียงลองยื่นมือออกไป
きっと届くから waiting for~
ไม่นานก็คงไปถึงเอง waiting for
眩しく輝く
จะงดงามและเปล่งประกาย เหนือใคร
光が今日も明日も照らしだしてる
ไม่ว่าวันพรุ่งนี้หรือวันไหนให้เหมือนดวงอาทิตย์
笑顔になる魔法 rise and shine
ดังเวทมนต์สดใส
繰り返すよ
เรียกรอยยิ้มกลับมาใหม่อีกครั้ง

 
見上げた空
มองขึ้นไปบนฟ้าไกล
どこまでも広がって行く
ไม่รู้เลย ว่ามันจะพาไปถึงที่ใด
どんな時も
แต่ไม่ว่าเมื่อไหร่
一緒に居たいよね ずっと
อยากให้เธออยู่กับฉันตลอดไป จะได้ไหม


おはよう!
กล่าวทักทาย
魔法の言葉を 繰り返すの
สวัสดีเช้าวันใหม่ ด้วยมนตราอันสดใสอีกที
晴れた今日でも
แม้วันนี้ฟ้าจะสดใส
雨降りの明日(あす)も
หรือฝนกระหน่ำมาเท่าไร
rise and shine
ยังไงก็  rise and shine


広げた両手に
กางแขนออกให้สุดไป
集めた光あふれ出すよ
เก็บเกี่ยวแสงอันสดใสเอาไว้
小さな太陽のカケラ 集め
รวมทุกพลังใจ มาจากตะวันบนฟ้าไกล ข้างในนี้
走り出すよ
วิ่งออกไปให้สุดฟ้า

Ah-

Comment

Comment:

Tweet