【Translyrics】 Kirihirake ! Gracie☆Star- nao (Thai ver)

posted on 13 May 2017 16:30 by imotionzero in Translation

 

 

Kirihirake ! Gracie☆Star

きりひらけ!グレイシー☆スター

 

ขับร้อง : nao
เนื้อร้อง : Shinichi Yamashita
ทำนอง : YOFFY 
เรียบเรียง : Kenichiro Oishi 

ภาษาไทย : naros
  

光れ! 夢の星 (みつけだそう!) オーバーリミット!

จงเจิดจรัส ดาวแห่งฝัน   Over Limit

ขอ ดวงดาว ชี้นำฝันฉันที  Over Limit 

 

限界なんて超えてくよ きっと

ขีดจำกัดใช่ไหม จะก้าวผ่านมันไป แน่นอน

ถึงแม้ว่าในตอนนี้ จะมีหนทางไกล ขวางเรา

 

誰にも負けないから!

จะไม่มีทางแพ้ใครอยู่แล้ว !

รู้ไว้ว่าฉันจะไม่แพ้ใคร

 

 

あの紫の大地 青い空 (舞う緑)

ท้องฟ้าสีคราม บนดาวสีม่วงนั้น

ผืนดิน ที่เราเกิดมา กับฟ้าที่ดูสดใส ในวันนั้น (ใบไม้ ปลิวสไว)

 

ねえ あなたと見つめたい もう一度 (何度でも)

อยากออกไปตามหามันด้วยกันกับเธออีกครั้ง

ฉันอยาก ได้มองภาพเดิมกับเธอผู้เดียวอีกครั้ง  จะได้ไหม (ให้ฉัน ทำอย่างไร)

 

 

あなたの優しさ ぬくもり (感じたい)

ความอบอุ่นอันแสนอ่อนโยนของเธอ (อยากสัมผัสมัน)

ความจริงในใจ ความอบอุ่นนั้น ที่เธอให้มา (ฉันไม่ลืมจากใจ)

 

今は遠くても いつか…!

แม้ตอนนี้เธอจะอยู่ไกลเพียงใหน แต่สักวัน...

ไม่ว่าตัวเธอจะอยู่แห่งไหน ในสักวัน

 

 

光れ! 夢の星 (みつけだそう!) オーバーリミット!

ขอบันดาล ฝันให้เจอสักที ดาวดวงนั้นที่มี

ขอ ดวงดาว ชี้นำทางฉันที (ขอให้เจอตอนนี้)  Over Limit ! 

 

 

揺るぎのない意志(オモイ) きっと (グレイシー☆スター)

จิตใจที่มั่นคงไม่หวั่นไหว

เพราะฝันข้างในใจนี้ จะไม่หวั่นไหวไป (Gracie Star)

 

巡る流星の (bifrost) 指し示す

สัญญาณแห่ง ดาวร่วงหล่น หมุนเวียนเวียนวนเรื่อยไป

นั้นเป็นดาว ชี้นำทางหัวใจ (สายสัมพันธ์เธอฉัน) ให้เธอรู้สักที

 

限界なんて超えてくよ きっと

จะขีดจำกัดหรืออะไร จะก้าวผ่านมันไป แน่นอน

ถึงแม้ว่าในตอนนี้ จะมีหนทางไกล ขวางเรา 

 

誰にも負けないから!

ว่าจะไม่มีทางแพ้ใคร

รู้ไว้ว่าฉันจะไม่แพ้ใคร

【Translyrics】 ENERGY - Earthmind (TV size)(Thai ver)

posted on 13 May 2017 11:59 by imotionzero in Translation directory Asian

 

Performed by: earthmind
Lyrics: Rico
Music composition: Saitou Shin'ya
Music arrangement: Saitou Shin'ya

Thai version : naros

 

 

途切れない気持ちが 私の道標

Togirenai kimochi ga watashi no michishirube

เพียงเราไม่หยุดหัวใจ ไม่ทิ้งฝัน พลังนั้นจะนำพา ตัวฉันไป

 

しゃがみ込んだここから

shagami konda koko kara

จากวันเวลา ที่เคยท้อ มากมาย

 

続く明日へ行こう 君と

tsudzuku ashita e yukou kimi to

สู่เส้นทาง จุดหมาย ที่ฝันให้จนเจอ

ไปพร้อมเธอ

 

 

 

読めない風向きに 何度も迷うけど

yomenai kazamuki ni nando mo mayoukedo

 บางที ก็กลัวเหมือนกัน ว่าฝันนี้ จะไม่เป็นดังที่ใจ อยากพบเจอ

 

いつもイメージ通りって 多分つまんない

itsumo imēji dōri tte tabun tsuman'nai

 แต่จะกลัวอะไรถ้าวันนี้มีเธอ แต่งเติมฝันให้กลายเป็นวันใหม่

 

有り触れて見えても 泣き笑いの日々で

arifurete miete mo nakiwarai no hibi de

เวลาที่เราได้เคย ได้เคียงกัน บอกออกไป ใครก็คงไม่เข้าใจ

 

地図をはみ出しそうな 思いが溢れて

chizu o hamidashi sōna omoi ga afurete

อยากจะพยายาม ออกจากกรอบพุ่งไป จนหัวใจมันแทบทนไม่ไหว

 

 

 

全部が繋がるよ

zenbu ga tsunagaru yo

ออกไป ไขว่คว้า สุดขอบฟ้า จนเจอ

 

 

 

今日だって最高の 未来に変わっていく

kyō datte saikō no mirai ni kawatte iku

พรุ่งนี้ที่มีเธอ อยู่เคียงข้างฉันจะเป็นวันที่เรา ไม่แพ้ใคร ๆ

 

昨日の涙さえ 誇れる場所になるから

kinō no namida sae hokoreru basho ni narukara

ความพยายาม ที่พลั้งพลาดไป จะเป็นบทเรียนให้เรา ไปไกล กว่าที่มา

 

 

 

分け合った痛みを 語り合ったその夢を

wakeatta itami o katariatta sono yume o

วันเวลาที่เราได้เคยวาดฝัน อุปสรรคต่างๆ ที่สองเราร่วมฟันฝ่า

 

いま両手で 抱きしめよう もっと 君と

ima ryōte de dakishimeyou motto kimi to

ฉันอยากจะขอเก็บไว้ ในสองมือนี้กับเธอ

ในหัวใจ

ไปพร้อมเธอ